Gdeの翻訳者について
Gde翻訳サービスには、厳しい選定をクリアした翻訳者が在籍・登録しています。いずれも、複数言語に精通し、特定の分野における実務経験や専門知識があり、実績に裏打ちされた翻訳技術やノウハウを持つ翻訳者ばかりです。その中から一部の翻訳者の方々をご紹介します。
英語翻訳者のご紹介

- イニシャル:P.P.
- 出身インド
- 翻訳言語日本語→英語
- 得意分野仕様書、設計書、契約書、ビジネス 他
- 略歴D大学 理学部卒業。様々な日本企業にて翻訳および通訳に従事。
- 実績10年以上数々の企業にて仕様書、設計書、契約書、メールなどを翻訳。会議にてお客様相手の通訳も行う。現在は翻訳も対応するが、主に翻訳後の品質管理を行う。

- イニシャル:J.O.
- 出身イギリス
- 翻訳言語日本語→英語
- 得意分野機械、金融、IT、環境、経済、ビジネス、土木、契約 他
- 略歴日本の企業で英語指導や翻訳業務を行った後、1992年よりフリーランスの翻訳者として活動。現在翻訳や品質管理作業に対応。
- 実績15年以上、様々な分野の翻訳に対応。特に機械や土木関連分野を得意として翻訳多数。
中国語翻訳者のご紹介

- イニシャル:J.X.F.
- 出身中国
- 翻訳言語日本語→中国語(簡体字・繁体字)、英語→中国語(簡体字・繁体字)
- 得意分野IT、メニュー、調査票、機械(工業・技術)、観光、環境 他
- 略歴2000年、中国 N大学 日本語学科卒業。5年間、日本の研究機構 南京事務所の勤務を経て、2005年より中国大手IT企業 海外事業部に勤務。
- 実績<特許翻訳>電子機器、配線板、半導体ウェハー、空気入りタイヤなど約70万文字の翻訳実績。 、<一般・技術>契約書、パンフレット、レポート、マニュアル・取扱説明書など、約200万文字の翻訳実績。
- 翻訳者からのコメント品質確保、納期厳守をモットーとし、理解しやすい文を書きます。 あらゆる分野において、自信を持って翻訳サービスを提供しています。

- イニシャル:L.H
- 出身中国
- 翻訳言語日本語→中国語(簡体字・繁体字)、英語→中国語(簡体字・繁体字)
- 得意分野電気、機械、IT・ソフトウェア、化学、観光、文化、経済、歴史 他
- 略歴中国 A大学外国語学院 日本語学科卒業。日本 Y大学へ留学。その後、中国企業にて通訳・翻訳に従事。 退職後、フリーランス翻訳者となり現在に至る。日本語能力認定書1級。
- 実績A大学のホームページ日中翻訳(簡体字と繁体字)、認知症に関する論文の日中翻訳(簡体字)、健康関連の本の日中翻訳(簡体字)、船荷証券関連文章の英中翻訳(簡体字)、その他/作業要領等の技術資料、プレゼンテーション資料、観光ガイドなど
- 翻訳者からのコメント翻訳の仕事を7年以上続けています。今まで勉強してきた知識や能力を翻訳の仕事に生かして、お客様の力になれるよう頑張ります。また、納期厳守・丁寧な翻訳を心がけております。何卒、よろしくお願い申し上げます。
韓国語翻訳者のご紹介

- イニシャル:J.H.
- 出身韓国
- 翻訳言語日本語→韓国語
- 得意分野IT、ゲーム、法律、HP、調査票、医学 他
- 略歴韓国 K外国語大学 通訳翻訳大学院 韓日科 逐次通訳・翻訳学修士。5年ほど放送局の編成企画部にて、日本のTV番組関連の通訳・翻訳に従事。その後、企業にてゲームのローカライズを5年以上経験、2015年からフリーランスの翻訳者として活動。
- 翻訳者からのコメントゲーム分野では10年以上の翻訳経歴を持っており、他にもIT、マニュアル、シナリオ、法律など、 多様な分野の翻訳をしています。翻訳文であることがわからないような、自然な文章に訳することを心がけています。よろしくお願いします。

Gdeの翻訳者プロフィールのページです。翻訳会社・翻訳サービスのGdeでは、ビジネス・法律・医療など様々な専門分野において実務経験豊富なネイティブ翻訳者がスピーディに対応いたします。英語・中国語・韓国語など30カ国以上の多言語翻訳に対応可能です。